Чтобы управлять найстройками профиля, вашими избранными лотами, ставками и выставлять товары на торги.
Переплет : твердый
Год издания : 1900
Язык издания : русский
Опера | |
Кармен | |
---|---|
фр. Carmen итал. Carmen[1] |
|
Композитор | |
Либреттист | Анри Мельяк и Людовик Галеви |
Язык либретто | французский |
Источник сюжета | Новелла Проспера Мериме «Кармен» |
Жанр | Реалистическая психологическая музыкальная драма |
Действий | 4 |
Год создания | 1874 |
Первая постановка | 3 марта 1875 |
Место первой постановки | Париж |
Место действия | Испания |
Время действия | 1800-е годы |
«Карме́н» (фр. Carmen) — опера Жоржа Бизе в четырёх актах, премьера которой состоялась 3 марта 1875 года в парижской «Опера-Комик». Либреттисты оперы — Анри Мельяк и Людовик Галеви, сюжет создан по мотивам одноимённой новеллы Проспера Мериме.
Действие оперы происходит в Испании в первой половине XIX века. Основные персонажи — цыганка Кармен, сержант дон Хозе, тореадор Эскамильо и невеста Хозе Микаэла. Помимо них в опере представлен ряд второстепенных персонажей: офицеры, солдаты, цыгане, контрабандисты, тореадоры, владелец таверны и простой народ.
Жорж Бизе получил заказ на создание оперы после провала его «Джамиле» на сцене «Опера-Комик», одновременно были назначены либреттисты — Анри Мельяк и Людовик Галеви, известные по работе с произведениями Жака Оффенбаха. Тематику новой оперы позднее предложил сам Жорж Бизе. Сюжет оперы сильно отличается от новеллы Мериме, в частности, появлением Микаэлы, смягчением характера Кармен. В ходе репетиций композитор неоднократно менял музыку и либретто по нескольким причинам, среди которых как трудности исполнения оркестром некоторых мелодий, так и нежелание Бизе изменять сюжет, на чём настаивало руководство театра, считавшее, что жестокость на сцене шокирует семейного зрителя.
Отдельная проблема появилась при подборе исполнительницы главной роли — многие известные певицы отказывались от Кармен. После нескольких месяцев переговоров выбор пал на Селестин Галли-Марье, которая стала исполнительницей на премьерном спектакле. Репетиции начались на год позже запланированного срока, в октябре 1874 года, поэтому премьеру перенесли на 3 марта 1875 года. Первый показ «Кармен» был ознаменован провалом, хотя некоторые критики поддержали постановку. Согласно воспоминаниям либреттиста Галеви, первое и половину второго действий зрители восприняли с воодушевлением, однако затем публика стала «холодеть», а последнее действие прошло при полном молчании зрительного зала.
Жорж Бизе в 1860-х годах старался создать сценические произведения, он был лауреатом Римской премии. В то время основные театры, финансируемые государством (Парижская опера и «Опера-Комик»), следовали консервативным взглядам, не позволяя молодым талантам проявить себя. Первыми представленными операми Жоржа Бизе стали «Искатели жемчуга» и «Пертская красавица», они были показаны в Théâtre Lyriqueruen, а их выход на сцену стал возможен благодаря знакомству композитора с импресарио Леоном Карвальо. Тем не менее обе оперы не имели большой популярности.
После окончания Франко-прусской войны Жоржу Бизе предоставились более широкие возможности для творчества, а его одноактную оперу «Джамиле» впервые показали в «Опера-Комик» в мае 1872 года. Хотя после одиннадцати представлений спектакль был снят с репертуара, театр поручил Бизе создать новую оперу, для которой либретто должны были написать Анри Мельяк и Людовик Галеви. Галеви уже участвовал в создании другой оперы Бизе «Доктор Миракль», а сам он являлся двоюродным братом жены Бизе, Женевьевыruen. Мельяк и Галеви на тот момент были известны как либреттисты многих оперетт Жака Оффенбаха.
Воодушевлённый заказом от «Опера-Комик», Бизе выразил признание своему другу Эдмону Галаберу за «помощь в определении пути». В обсуждениях тематики новой оперы принимали участие Бизе, либреттисты, руководители «Опера-Комик». От имени театра несколько предложений внёс Адольф де Лёвен, однако их отклонили. Бизе первым предложил создать оперу по мотивам новеллы Проспера Мериме «Кармен», впервые опубликованной в 1845 году в журнале Revue des deux Mondes. Существует мнение о влиянии на рассказ поэмы Александра Пушкина «Цыганы», которую Мериме переводил на французский язык в 1852 году. В свою очередь, Жорж Бизе, возможно, впервые узнал о рассказе между 1858 и 1860 годами, когда находился в Риме. В дневниках композитора записано, что в эти годы он читал рассказы Мериме.
Предоплата
Онлайн-перевод
Новая почта по городу: 50 грн. по стране: 60 грн.