РАСПРОДАЖА Д
О М А Ш Н Е Й БИБЛИОТЕКИ!
* *
*
Из
мировой сокровищницы детской
литературы.
Антикварное
иллюстрированное переводное
издание подарочного типа.
1-е издание
двух частей " ПРИКЛЮЧЕНИЙ
АЛИСЫ" в
переводе Н.М.Демуровой!
Льюис
Кэрролл.
Приключения
Алисы в Стране Чудес.
Сквозь Зеркало
и что там увидела
Алиса.
Перевод
с английского Н. М.
Демуровой.
Стихи в переводах С.Я.
Маршака и
Д.Г. Орловской
София,1967
г.
«Издательство
литературы на иностранных
языках»
Иллюстрации
Петера
Чуклева.
Альбомный
формат: 26,4 х 20,5 х 1,7 см.
Объем:
228 с. + 8 листов
цветных
иллюстраций.
Твердый
издательский переплет
- цветной картонаж с рисунком
золотого ключика на обложке.
С
предисловием Н.Демуровой «Доктор Доджсон в Стране
Чудес и что он там увидел»
( с.7-
25).
Состояние:
хорошее. Текст
книги без
утрат! Следы времени и пользования книгой,
легкая потертость переплета и
тканевого корешка. Книга без печатей
действующих государственных
библиотек! К счастью, книга без "каляк -маляк"
, т.е. без "автографов юных художников", как часто бывает со
старыми детскими книгами.
Данный экземпляр будет особенно интересным для
коллекционеров-библиофилов: на титуле сохранился автентичный оттиск
редкой круглой гербовой печати – оригинального экслибриса второго
владельца – с изображением королевской лилии в обрамлении короны и
с владельческой надписью: «Ex Libris Andrew Kandya». Этот
художественный экслибрис в стиле барокко в узкой среде настоящих
книголюбов имеет коллекционную ценность, ведь уже давно стал
символом знака качества антикварных и букинистических изданий не
только в Украине, но и во многих зарубежных странах.
АННОТАЦИЯ:
Льюис
Кэрролл- литературный псевдонином
оксфордского математика и философа
Чарльза Лютвиджа Доджсона
(1832 - 1898).
Сказки этого замечательного английского списателя
о приключениях Алисы в Стране чудес и в Зазеркалье можно
назвать, пожалуй, самыми известными в мировой литературе. Их
перевели почти на сто языков, по ним рисуют мультфильмы, сочиняют
мюзиклы и оперы, создают компьютерные игры, снимают кино. Эти сказочные
истории, придуманные полтора века назад, до сих пор остаются самыми
оригинальными, необычными и мудрыми, в них так много веселых
бессмыслиц, которые рождают серьезные мысли, что и дети, и взрослые
вслед за героями то и дело повторяют: "Едят ли кошки мошек, едят ли
мошки кошек?", "Все страньше и страньше". "Что толку в книжке, если
в ней нет ни картинок, ни разговоров?", "Я получил классическое
образование - мы целый день играли в
классики"...
В данное уже антикварное издание 1967
года из солнечной Болгарии
вошли две
всемирно известные сказочные повести
Льюиса Кэрролла:
"Приключения
Алисы в Стране чудес" и "Алиса в
Зазеркалье". Первая
издавалась чаще, вторая – реже.
Обе сказки представлены
в переводе Н.М.Демуровой,
который уже более полувека считается одним из лучших и по праву
принадлежит к классике мировой литературы. Так
что вторым «плюсом» данного
болгарского издания является качество самого перевода: основной
прозаический, но полный (без сокращений, упрощений и всевозможных
"авторских" адаптаций
для детей) текст из английских оригиналов талантливо
перевела Н.Демурова, а большинство
стихов перевел известный российский
поэт С. Маршак. Кроме того, некоторые стихи перевела
Д.Орловская.
Кроме
полноты (обе повести о Алисе
под одной обложкой) и качества
переводов, данное болгарское
издание примечательно также своими цветными и
тоновыми иллюстрациями, мастерски созданными
болгарским художником Петером Чуклевым.
Рисунки П.Чуклева
к «ПРИКЛЮЧЕНИЯМ
АЛИСЫ»
считаются одними из
лучших и очень нравятся юным
читателям, поскольку в них удивительно сочетаются
фантастичность сказочных персонажей и
высокохудожественная реалистичность при
изображении этих сказочных героев. Такое
невероятное сочетание и есть высшее
мастерство художника- иллюстратора, ведь плодом
его являются очень милые , и
одновременно правдоподобные рисунки, которые и
позволяют юным читателям поверить в
волшебство сказки и мысленно
перенестись в таинственный сказочный
мир, полный чудес и приключений…
* *
*
«Занятия
с книгами - юность питают,
старость
увеселяют, счастье украшают,
в
несчастии доставляют убежище и утешение,
дома
радуют, вне дома не мешают...»
Марк Тулий
ЦИЦЕРОН.
P.S.
Если Вам нужны какие - то
конкретные книги, Вы можете сообщить
об этом путем переписки
на этом Аукционе !
Чем
конкретнее будет Ваш запрос,
тем быстрее постараюсь
дать ответ о наличии нужных
Вам книг и многотомников в моей
огромной домашней библиотеке.