Чтобы управлять найстройками профиля, вашими избранными лотами, ставками и выставлять товары на торги.
Переплет : твердый
Год издания : 2003
Язык издания : русский
Состояние : б/у
Формат : печатные
Наличие : в наличии
Жанр : фантастика, фэнтези
Тенн Уильям. Балдежный критерий.
Серия: Шедевры фантастики. #шедеврыфантастики
Цена: 880 гривен.
Состояние лота: 8 из 10.
Недостатки: следы времени.
Издательство: Москва, ЭКСМО.
Год издания: 2003.
Переплет: твёрдый+суперобложка, 205х135х55 мм.
Количество страниц: 1 120.
Язык: русский.
Тираж: 20 000 экз (с доп тиражом).
Описание:
Пятьдесят семь рассказов писателя. Это почти полное собрание рассказов Уильяма Тенна на русском языке, значительная часть из них опубликована впервые.
Иллюстрация на суперобложке Гарри Руделла.
Фон иллюстрации на суперобложке скопирован с рисунка Д. Бернсa.
Содержание:
Уильям Тенн. Я, снова я и ещё раз я (рассказ, перевод А.
Нефёдова), стр. 5-18
Уильям Тенн. Александр-наживка (рассказ, перевод А. Нефёдова), стр.
19-34
Уильям Тенн. Игра для детей (рассказ, перевод В. Кана), стр.
35-63
Уильям Тенн. Посыльный (рассказ, перевод А. Корженевского), стр.
64-78
Уильям Тенн. Хозяйка Сэри (рассказ, перевод Г. Палагуты), стр.
79-89
Уильям Тенн. Флирглефлип (рассказ, перевод А. Нефёдова), стр.
90-113
Уильям Тенн. Консульство (рассказ, перевод А. Нефёдова), стр.
114-138
Уильям Тенн. Поколение Ноя (рассказ, перевод А. Смирнова), стр.
139-150
Уильям Тенн. Нулевой потенциал (рассказ, перевод А. Иорданского),
стр. 151-162
Уильям Тенн. Бруклинский проект (рассказ, перевод Р. Облонской),
стр. 163-172
Уильям Тенн. Венера и семь полов (рассказ, перевод А. Смирнова),
стр. 173-219
Уильям Тенн. Дом, исполненный сознания своего долга (рассказ,
перевод Б. Жужунавы), стр. 220-238
Уильям Тенн. Снаряд-неудачник (рассказ, перевод П. Ехилевской),
стр. 239-259
Уильям Тенн. Неприятности с грузом (рассказ, перевод С. Трофимова),
стр. 260-278
Уильям Тенн. Чисто человеческая точка зрения (рассказ, перевод С.
Анисимова), стр. 279-283
Уильям Тенн. Шутник (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 284-300
Уильям Тенн. Ионийский цикл (рассказ, перевод П. Ехилевской), стр.
301-328
Уильям Тенн. Вопрос частоты (рассказ, перевод П. Ехилевской), стр.
329-337
Уильям Тенн. Загадка Приипири (рассказ, перевод П. Ехилевской),
стр. 338-351
Уильям Тенн. Безумие Хэллока (рассказ, перевод П. Ехилевской), стр.
352-376
Уильям Тенн. Вирус Рикардо (рассказ, перевод П. Ехилевской), стр.
377-392
Уильям Тенн. Последний полёт (рассказ, перевод Л. Шабада), стр.
393-425
Уильям Тенн. Ирвинга Боммера любят все (рассказ, перевод А.
Нефёдова), стр. 426-442
Уильям Тенн. Освобождение Земли (рассказ, перевод В. Ковалевского),
стр. 443-461
Уильям Тенн. «Не могли бы вы чуточку поторопиться?» (рассказ,
перевод Б. Жужунавы), стр. 462-473
Уильям Тенн. Мост Бетельгейзе (рассказ, перевод В. Ватика), стр.
474-494
Уильям Тенн. Венера, мужская обитель (рассказ, перевод В. Ватика),
стр. 495-517
Уильям Тенн. Хранитель (рассказ, перевод И. Зивьевой), стр.
518-537
Уильям Тенн. Огненная вода (повесть, перевод С. Анисимова), стр.
538-594
Уильям Тенн. Дезертир (рассказ, перевод М. Ланиной), стр.
595-608
Уильям Тенн. Дитя Среды (рассказ, перевод С. Анисимова), стр.
609-628
Уильям Тенн. Проект «Тсс» (рассказ, перевод С. Анисимова), стр.
629-635
Уильям Тенн. Арендаторы (рассказ, перевод В. Серебрякова), стр.
636-649
Уильям Тенн. Две половинки одного целого (рассказ, перевод Р.
Рыбаковой), стр. 650-669
Уильям Тенн. Разгневанные мертвецы (рассказ, перевод А. Нефёдова),
стр. 670-693
Уильям Тенн. Проблема слуг (рассказ, перевод С. Анисимова), стр.
694-721
Уильям Тенн. Плоскоглазое чудовище (рассказ, перевод С. Анисимова),
стр. 722-751
Уильям Тенн. Открытие Морниела Метауэя (рассказ, перевод С.
Гансовского), стр. 752-767
Уильям Тенн. Семейный человек (рассказ, перевод Г. Малиновой), стр.
768-781
Уильям Тенн. Болезнь (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 782-807
Уильям Тенн. Она гуляет только по ночам (рассказ, перевод В.
Серебрякова), стр. 808-813
Уильям Тенн. Срок авансом (рассказ, перевод И. Гуровой), стр.
814-841
Уильям Тенн. Он умрёт со щелчком (рассказ, перевод Б. Жужунавы),
стр. 842-856
Уильям Тенн. Лиссабон в кубе (рассказ, перевод А. Кона), стр.
857-889
Уильям Тенн. Убежища! (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр.
890-904
Уильям Тенн. Уинтроп был упрям (повесть, перевод А. Кона), стр.
905-945
Уильям Тенн. Тёмная звезда (рассказ, перевод А. Смирнова), стр.
946-960
Уильям Тенн. Курс на восток! (рассказ, перевод В. Ковалевского),
стр. 961-977
Уильям Тенн. Шоколадно-Молочное Чудище (рассказ, перевод Б.
Жужунавы), стр. 978-996
Уильям Тенн. Берни по прозвищу Фауст (рассказ, перевод А.
Чапковского, С. Левицкого), стр. 997-1017
Уильям Тенн. Маскулинистский переворот (рассказ, перевод М.
Ланиной), стр. 1018-1046
Уильям Тенн. А моя мама — ведьма! (рассказ, перевод В. Ватика),
стр. 1047-1054
Уильям Тенн. Лимонно-зелёный громкий как спагетти моросящий
динамитом день (рассказ, перевод А. Александровой), стр.
1055-1065
Уильям Тенн. Таки у нас на Венере есть рабби! (рассказ, перевод В.
Баканова), стр. 1066-1083
Уильям Тенн. Жили люди на Бикини, жили люди на Атту (рассказ,
перевод Б. Жужунавы), стр. 1084-1095
Уильям Тенн. Девушка с сомнительным прошлым. И Джордж (рассказ,
перевод Б. Жужунавы), стр. 1096-1107
Уильям Тенн. Балдёжный критерий (рассказ, перевод М. Пчелинцева),
стр. 1108-1117
СМОТРИТЕ ДРУГИЕ МОИ ЛОТЫ, ПОКУПАЯ НЕСКОЛЬКО ЛОТОВ ВЫ ЭКОНОМИТЕ НА ДОСТАВКЕ. ВНИМАНИЕ: НАЛОЖЕННЫМ ПЛАТЕЖОМ НЕ ОТПРАВЛЯЮ!
ВНИМАТЕЛЬНО ОТНОСИТЕСЬ К ПОКУПКЕ, ВОЗВРАТ И ОБМЕН, В БОЛЬШИНСТВЕ СЛУЧАЕВ, - НЕВОЗМОЖЕН!
При получении обязательно проверяйте товар (комплектация, целостность), все посылки застрахованы на полную сумму. Вскрывайте мои посылки на почте в присутствии оператора. Если что-то с товаром (поломали, разбили, украли) - то эту проблему нужно решать у перевозчика сразу (обязательно составлять акт). В подавляющем большинстве случаев всё в порядке, но правила нужно соблюдать!
Предоплата
Онлайн-перевод
Наличными при встрече
Новая почта по городу: 100 грн. по стране: 100 грн.
Укрпочта по городу: 50 грн. по стране: 50 грн.
Личная встреча
Самовывоз
Ставок пока нет.