СОСТОЯНИЕ заметно б/у, разная степень износа,
встречаются пятна и загрязнения на страницах, следы влаги (пятна) в
верхней части страниц тома №8. Смотрите детально доп.
фото.
Тысяча и одна ночь. В восьми томах. Перевод с арабского М.А. Салье.
Вступительная статья М. Горького, перевод с арабского М.А. Салье.
Переплет, титул, заставки и концовки художника Л.П. Зусмана,
фронтиспис художника Б.А. Дехтерева. М. Госхудиздат 1959г. 3200 с.,
илл.
Обреченная на казнь дочь визиря Шахразада рассказывает 1001 ночь
напролет правителю Шахрияру увлекательные сказки. Великие
царедворцы и бедные носильщики, уродливые горбуньи и юные
прелестницы, фантастические духи и гурии населяют их удивительный и
прекрасный мир, мир ``1001 ночи``. Как сказал Максим Горький ``Эти
сказки с изумительным совершенством выражают буйную силу цветистой
фантазии народов Востока``. Сказки Шахразады по праву считаются
одним из наиболее монументальных памятников устного народного
творчества, а это издание стало одним из наиболее заметных и
шикарных. Тысяча и одна ночь целиком в переводе непосредственно с
арабского подлинника.
Тип сделки:
Предоплата
Способы оплаты:
Стандартный банковский перевод
Онлайн-перевод
Доставка:
Новая почта по городу: 50 грн. по стране: 50 грн. Комментарий: по тарифам перевозчика.