з вашого останнього візиту виставлено 54996 нових лотів
пошук в категорії:  Всі категорії
  • Всі категорії
  • Антикваріат і Колекціонування
  • Ноутбуки, ПК та планшети
  • Телефони та Смартфони
  • Електроніка та Техніка
  • Мода краса
  • Дитячий світ
  • Дім, дозвілля
  • Спорт, Здоров'я
  • Авто, мото
  • Інші товари
  • Користувач
  • Завершені лоти
? =Копійка - пошук точної форми докладніше про пошук

Джордж Гордон Байрон "Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан" (БВЛ)

Ціна
29 грн. ЛОТ ПРОДАНО 02.08.2019 22:23
зареєстрований: 22.07.2015 20:18
  • ArtemZ83(68) 20.01.2022 19:08
    Сделка прошла успешно. Рекомендую!
  • ArtemZ83(68) 20.01.2022 19:09
    Сделка прошла успешно. Рекомендую!
  • vitas40(568) 24.11.2021 12:06
    Спасибо! Сделка прошла успешно. Рекомендую!
  • vitas40(568) 24.11.2021 12:06
    Спасибо! Сделка прошла успешно. Рекомендую!
  • client_b56245f9e1(212) 16.12.2021 18:30
    Сделка прошла успешно. Рекомендую!
  • client_b56245f9e1(212) 16.12.2021 18:31
    Сделка прошла успешно. Рекомендую!
  • client_ed703ded17(72) 08.09.2021 11:30
    Сделка прошла успешно. Рекомендую!
  • client_ed703ded17(72) 08.09.2021 11:30
    Сделка прошла успешно. Рекомендую!
  • Dragoman(6383) 22.07.2021 18:54
    Сделка прошла успешно. Рекомендую!
  • Dragoman(6383) 22.07.2021 18:54
    Сделка прошла успешно. Рекомендую!
Параметри:

Палітурка : тверда

Рік видання : 1972

Мова видання : російська

Стан : б/у

Формат : друковані

Наявність : в наявності


Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия вторая (Литература ХІХ века), том 67

Москва, издательство "Художественная литература", 1972. - 864 с.

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820-1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д.Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В.Левика. Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н.Маркевич, И.Козлов, Н.Жандр, Д.Мин, В.Любич-Романович, П.Козлов, Г.Шенгели, М.Кузмин, М.Лозинский, В.Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.

Состояние книги - хорошее. Суперобложка потрёпана

Тип угоди:

Передоплата

Оплата при отриманні

Способи оплати:

За домовленністю/інше

Доставка:

За домовленністю по місту: 24 грн. по країні: 27 грн.